成语

魏风·静女《《诗经》》原文和全文对照翻译

魏风·静女《《诗经》》原文和全文对照翻译


魏风·静女全文阅读:

作者:《诗经》
  静女其姝,俟我於城隅。
  爱而不见,搔首踟蹰。
  静女其娈,贻我彤管。
  彤管有炜,说怿女美。
  自牧归荑,洵美且异。
  匪女以为美,美人之贻。

魏风·静女全文翻译:

  闲雅姑娘真美丽,等我城上角楼里。
  故意逗人不露面,来回着急抓头皮。
  闲雅姑娘美娟娟,送我笔管红艳艳。
  红色笔管光闪闪,喜爱你的美容颜。
  送我嫩茅自郊外,嫩茅确实美得坚。
  不是嫩茅有多美,只因美人送得到。

魏风·静女对照翻译:

  静女其姝,俟我於城隅。
  闲雅姑娘真美丽,等我城上角楼里。
  爱而不见,搔首踟蹰。
  故意逗人不露面,来回着急抓头皮。
  静女其娈,贻我彤管。
  闲雅姑娘美娟娟,送我笔管红艳艳。
  彤管有炜,说怿女美。
  红色笔管光闪闪,喜爱你的美容颜。
  自牧归荑,洵美且异。
  送我嫩茅自郊外,嫩茅确实美得坚。
  匪女以为美,美人之贻。
  不是嫩茅有多美,只因美人送得到。

成语首拼